Prevod od "se ponašao kao" do Češki


Kako koristiti "se ponašao kao" u rečenicama:

Što sam se ponašao kao seronja pre neko veèe.
Za to, že jsem se choval jak vůl tehdy večer.
Ali nijedan Larabi nije se ponašao kao što si se ti ponašao noæas!
Ale žádný z Larrabeeů se nechoval tak ostudně, jako ty dnes večer!
Znaš, Jonnie, mislila sam da si rekao da ti je moja sreæa najbitnija i moraš priznati da si se ponašao kao da jeste.
Jonnie, říkals přece, že záleží jen na mém štěstí, a musíš uznat, že ses tak choval.
Èuj, u današnje vreme moraš razmišljati kao heroj da bi se ponašao kao jedva pristojno ljudsko biæe.
Poslouchejte, dnes musíte myslet jako hrdina a musíte se chovat jako obyčejný človek.
Rekao bih da se ponašao kao èovek koji ne mora da bude pažljiv.
Řekl bych, že se choval jako někdo, kdo nemusí být opatrný.
Oprostite što sam se ponašao kao grubijan.
Doufám, že mi odpustíte mé neurvalé chování.
Nije se ponašao kao zubni protetièar, bilo nam je zabavno.
Nebyl jako Pan zubař, víš? Byla s ním zábava.
U jednoj novèanici je bila zaštita protiv kopiranja, zamenjena s magnezijumom, koji se ponašao kao detonator.
Do jedné bankovky dali místo ochranného proužku magnézium, které posloužilo jako detonátor.
Neæu ti pomoæi budeš li se ponašao kao derište.
Když se budeš chovat jako dítě, tak ti nepomůžu.
Nisam se ponašao kao ja otkad sam te upoznao.
Tak jsem se nechoval od té doby co jsem vás poznal.
Ok, nisam postao èuvar u zoo vrtu, da bih se ponašao kao životinja.
No, ne proto je člověk ošetřovatelem v Zoo, aby se choval jako jedno ze zvířat.
Drogirati ga da bi se ponašao kao da je sve normalno je totalno sjebano.
Oblbnout ho, aby se choval, že je vše v pohodě, je úplně na hovno.
Bila si ti sa odvratnom tuðinskom bubom koja je izlazila iz tvog stomaka a pukovnik Sheppard se ponašao kao da je to najcool stvar koju je ikad vidio.
Z břicha vám lezl ten odporný mimozemský brouk a pplk. Sheppard se choval, jako by to byla ta nejbáječnější věc, co kdy viděl.
Jedan agent ode tajno, drugi se ponašao kao pomoænik.
Jeden agent byl v přestrojení, druhý pracoval jako manažér.
Ti si se ponašao kao èovek.
Ty ses choval jako lidská bytost. Já se choval jako...
Ti si se pokušala isprièati, a ja sam se ponašao kao kreten.
Snažila ses omluvit a já se choval jako úplnej blbec.
Iako smo bili ukoèeni od straha, nismo mogli a da se ne èudimo tom èudnom biæu koji je lièio na èoveka ali se ponašao kao zver.
Přestože jsme byli plni strachu, byli jsme ohromeni tím podivným stvořením, které vypadalo jako člověk ale chovalo se jako zvíře.
Ovako, on se ponašao kao èovek s normalnim problemima, i tako se nije videla njegova prevara.
Takhle jste viděli jen dalšího občana, průměrného a proto jste si nevšimli podvodu.
Uvek se ponašao kao da sam njegova sluga.
Pořád se chová, jako bych byl jeho důlkovaný sluha.
Prema meni se ponašao kao prema kraljici.
Jednal se mnou, jako s královnou.
Policajac se ponašao kao da smo osumnjièene ili tako nesto.
Ten policajt se choval, jako bychom byly podezřelé nebo tak něco.
Pod B, poljubio si me i onda se ponašao kao da se ništa nije dogodilo.
Za B: Políbils mě a choval ses, jako by se to nikdy nestalo.
Kad smo se vraæali, Danijel se ponašao kao da se ništa nije desilo.
Na cestě zpět se Daniel choval, jako by se nic nestalo.
Tvoj tata je bio gadni kreten, ali nikada nisam pomsilio ni na trenutak da bi se ponašao kao O.J.
Tvůj otec byl odporný zkurvysyn, ale nikdy jsem si nemyslel, že by spáchal zločin.
Izborio se sa tim, nije se ponašao kao 4-godišnjak.
Zvládnul to, a ne jako čtyřletý prcek.
Sve vrijeme se ponašao kao dijete.
Celou dobu se choval jako dítě.
Èovek koji me je nauèio kako da mislim se ponašao kao budala.
Muž, který mne naučil myslet se choval jako blázen.
Prema meni se ponašao kao i prema svakome.
Choval se ke mě, jako k ostatním.
Ne, ali tumor se ponašao kao ugrušak.
Ale tumor by se jako sraženina chovat mohl.
Žao mi je ako sam se ponašao kao da ne želim biti deo grupe.
Hele, omlouvám se. Choval jsem se, jako bych nechtěl do téhle skupiny patřit.
Za stolom si se ponašao kao pijani 3-godišnjak!
Chováš se u stolu jako tříleté opilé děcko?
Rekla je da je pokušala da te razume, ali nije mogla reæi bilo šta što je imalo smisla u vezi tvog novca, ili gde ga držiš, i da si se ponašao kao da ti je pao s neba u krilo.
Říkala, že se ti snažila porozumět, ale nedávalo jí smysl, cos jí říkal o těch penězích, a kdes k nim přišel. Choval ses jako by ti prostě jen tak přistály do klína.
Phillipe se ponašao kao kreten, a Remi je izgubio strpljenje.
Phillipe se choval jako idiot a Remi to nevydržel.
Posednjih godina sam se ponašao kao da mi ona nije ništa.
Posledních pár let jsem se choval, jako by pro mne nic neznamenala.
Ali to je kao da elektrièna struja utièe na žicu da se ponašao kao magnet.
Vypadá to, jako kdyby elektrický proud nutil drát, aby se choval jako nějaký magnet.
Okular je sadržavao kristal koji se ponašao kao neka vrsta tunela za svetlo.
Okulár obsahoval krystal, který se pro světlo choval jako jakýsi laťkový plot.
Taj tip se ponašao kao da ju je prvi put èuo u životu.
Ale ten chlap se choval, jakoby to nikdy neslyšel.
Ne samo što si se ponašao kao idiot tako da sam te mogao izvesti na veèeru.
Nejen, že jsi se choval jako idiot, takže jsem mohl utéct z té restaurace.
On se ponašao kao kreten jer si ga 'napao' otpozadi.
Choval se jako kretén, protože jsi ho naboural.
Lagao sam te jer si se ponašao kao kreten.
Lhal jsem vám, protože jste se choval jako kretén.
Edi je znao neke stvari o Mariju a to može znati samo neko blizak sa mojim bratom, a nije se ponašao kao èovek koji laže da bi spasao život.
Eddie věděl, co o Mario že jen někdo blízký aby můj bratr bude vědět, a jeho postoj nebyl to muž lže, aby si zachránil život.
Razumeju da si se ponašao kao zrela osoba.
Už ví, že jsi jednal za dospělou osobu.
ostatak života ja sam se ponašao kao Džek Volser.
Zbytek života jsem se choval jako Jack Walser.
Umesto toga sam se ponašao kao...
Místo toho jsem se choval jako...
0.3697030544281s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?